Co To Jest „angielski Humor”

Spisu treści:

Co To Jest „angielski Humor”
Co To Jest „angielski Humor”

Wideo: Co To Jest „angielski Humor”

Wideo: Co To Jest „angielski Humor”
Wideo: Comedians in Poland: Piotrek Szumowski "Being Polish" - polskie napisy 2024, Może
Anonim

Angielski humor jest pojęciem tak abstrakcyjnym, a jednocześnie wysublimowanym arystokratycznym, że zwyczajowo odpisuje się na nim wszystkie nieśmieszne dowcipy. Tymczasem Anglicy mają najzwyklejszy humor. Tylko, że ma bardzo wyraźny narodowy smak i dlatego jest bardziej zrozumiały dla samych Brytyjczyków niż dla mieszkańców innych krajów.

Subtelny angielski humor
Subtelny angielski humor

Instrukcje

Krok 1

Odessy mają własną, dość pojemną odpowiedź na pytanie, czym jest angielski humor. „To jest, gdy jeden szanowany dżentelmen mówi coś do innego szanowanego dżentelmena, czego nikt nie rozumie, i śmieją się z tego”.

Krok 2

Rzeczywiście, pojęcie „angielskiego humoru” otoczone jest aurą pewnego rodzaju tajemniczości, wyrafinowania i wzniosłości. Mówią, że nie każdy rozumie dowcipy Brytyjczyków. Aby to zrobić, musisz mieć specjalne wyrafinowane zdolności umysłowe i być człowiekiem szlachetnego urodzenia. Czy to naprawdę?

Krok 3

Jerome K. Jerome powiedział kiedyś: „Aby zrozumieć angielski humor, musisz urodzić się Anglikiem”. I miał rację. Rzeczywiście, osobliwości każdego folkloru narodowego, który pod wieloma względami należy do humoru (anegdoty, kuplety, aforyzmy i kalambury), opierają się na dwóch rzeczach: języku i tradycjach. Bez ich wiedzy bardzo trudno jest cokolwiek zrozumieć. A humor angielski, w przeciwieństwie na przykład do humoru rosyjskiego czy amerykańskiego, w dosłownym tego słowa znaczeniu, opiera się na tych dwóch wielorybach.

Krok 4

Po pierwsze, dużo angielskiego humoru opiera się na grze słów. A zatem, aby to zrozumieć, nie wystarczy nawet znajomość języka angielskiego. Po drugie, Brytyjczycy ze względu na swój konserwatyzm również szanują i starannie zachowują swoje wielowiekowe tradycje. Jednak zawsze nie mają ochoty się z nich śmiać. A jak człowiek może śmiać się z tego, czego nie wie? I po trzecie, mentalność angielska. Rosjanie chętnie wierzą w to, co im mówi się o osobliwościach mentalności brytyjskiej. Ale wierzyć, że tak naprawdę jest …

Krok 5

Wpływa między innymi obecność pewnego zniekształconego postrzegania niektórych pojęć narzuconych przez rosyjską literaturę i kino. Na przykład tak wspaniałe i, jak się wydaje, bardzo szanowane przez brytyjskie danie, jak płatki owsiane. Prawie każdy film o Brytyjczykach (czy to serial telewizyjny o Sherlocku Holmesie, bajka o Mary Poppins, czy detektywi Agathy Christie) z pewnością zawiera płatki owsiane. Odnosi się wrażenie, że płatki owsiane to ulubiony brytyjski przysmak. Ale w rzeczywistości - zwykłe, nudne danie, które stało się bohaterem wielu żartów. Zła pogoda za oknem - płatki owsiane. Smutek i nuda to owsianka. Wakacje nie były sukcesem - nie wakacje, ale solidna owsianka.

Krok 6

Michaił Żvanetsky ma dwie wspaniałe miniatury o rakach, które są duże. Ale wczoraj. Ale pięć. A dziś są małe. Ale po trzy. Ale dzisiaj. I niejako ta sama historia została przetłumaczona na angielski dla Amerykanów. Więc co? Czy się z tego śmieją?”- podsumowuje na końcu amerykański szef. „Oni się przytulają” - odpowiada kierownik.

Krok 7

Tak więc, gdyby Odessa była wielkości Wielkiej Brytanii, być może cały świat zastanawiałby się nad fenomenem odeskiego humoru, a nie angielskiego.

Zalecana: